Passive Sentences

a. the teacher helps me –> I am helped by the teacher
b. The teacher helps Karjo –> Pure is helped by the teacher
c. The teacher helps us –> We are helped by the teacher

a. The teacher helped me –> I was helped by the teacher
b. The teacher helped them –> They were helped by the teacher


a. The teacher has helped Karjo –> karjo has been helped by the teacher
b. The teacher has helped us –> We have been helped by the teacher

a. The teacher will help me –> I will be helped by the teacher
b. the teacher is going to help me –> I am going to be helped by the teacher
c. The teacher will help Karjo –> karjo will be helped by the teacher
d. The teacher is going to help Karjo –> Karjo is going to be helped by the teacher


Demonstrative Pronouns

Demonstrative pronouns are ‘ini’(this) and ‘itu’(that):

Ini besar. – This is big.
Itu rumah saya. – That is my house.

‘Ini’ and ‘itu’ can also give emphasis to first person pronouns:

Kau kira saya ini pelayanmu? – Do you think I am your servant?

Mereka itu tetangga saya. – They(who have been mentioned) are my neighbors.

Word Order

Word Order (urutan kata) dalam BAHASA INDONESIA dan ENGLISH sangat berbeda.Tidak seperti dalam English, Word Order (urutan kata) dalam BAHASA Indonesia yang ” meletakkan kata utama di depan, yang diikuti dengan kata keterangannya”, selagi dalam ENGLISH kata keterangannya mendahului kata utamanya

Blue Book–> Buku Biru

Dalam BAHASA kata “book” disebut “kata benda” dan “blue” itu “kata sifat”. dalam English kata sifatnya ada sebelum kata bendanya. tapi di BAHASA kata bendanya dapat diletakkan pertama dan diikuti kata sifat.


Kopi manis Sweet Coffee
Kopi pahit Black Coffee
Kopi susu Coffee with milk
Ayam goreng Fried chicken
Nasi goreng Fried rice
Air putih (white) Water
Daging Kambing Lamb meat
Roti bakar Toast
Telur rebus Boiled egg
Tas ini This bag
Meja itu That table

Masjid Agung Aulia Agung Aulia Mosque
Jalan Salak Salak Street

nama Anda your name
toko Anda your shop
Rumah saya my house
kantor saya my office
sekolah Erfandy Erfandy’s school
rumah Bu Murni Mrs Murni’s house



Decribing Process

1. Word and expressions used to ASK and EXPLAIN how things work.
– what must/should we dot to + V1
-Explain to me how to + V1
– How do we + V1

2. Transitional markers
we use transitional makers to explain the step/ the stages how things work
– first…….
-Next,…../after that,…./then,…..
– Finaly……/at least….


x: How do we use a telephone card?

y: First, insert the card, second deal the number you want to call…etc

Expression ” Giving Invitation”

Berikut adalah eksperesi “Giving invitation” yaitu ekspresi yang biasa digunakan dalam bahasa Inggris ketika kita ingin “mengajak”/ kalimat-kalimat ajakan.

1) Words and expressions used in giving an invitation.
Would you like a dance with me?
Do you want eating out with me?
– Would you come to my place for dinner tonight, please?
Would you mind coming over on Saturday night?

Berikut ini adalah ekspressi untuk merespon ajakan diatas

2. Words and expressions used in responding and invitation.
a) Accepting an invitation (menerima ajakan)
– with pleaseure
-I’d love to very much
-Thanks for your invitation
-Yes, it would be nice
-Yes, it would be very kind of you

b) Refusing an invitation (menolak ajakan)
-I’m sorry I can’t. I have another boy friend 😛
– Thanks but I’m affraid I can’t
-Oh, I’d love to but I have to work.

Singular and Plural

1) Singular
memnunujukan tunggal, umumnya diawali dengan artikel a /an

a book, a cat, a tree, a boy etc

jika singular noun digunakan dengan kata kerja maka kata kerja tersebut ditambah s/es

The dog under the chair eats meat
A student takes test today

2) Plural
kata jamak (lebih dari satu), biasanya Nounnya ditambah e/es

two books, three boys, five cats

untuk Plural noun tidak disertai oleh artikel a/an, melainkan disertai dengan artikel THE

There are the books on the chairs.

Let Me Not To The Marriage Of True Minds

Admit impediements
Love is not love
which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove
O no, it is an ever-fix and engraved mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.
Love’s not Time fool, though rosy lips and cheeks
Whithin his bending sickles compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved
I never writ, nor no man ever loved